Поиск в словарях
Искать во всех

Новый французско-русский словарь - rien

 

Перевод с французского языка rien на русский

rien
1. pron

ничто, ничего; сопоставляется с существительным или местоимением в конструкциях

а) с личным глаголом

rien ne l'égale — ничто с ним не сравнится; ему нет равного

rien n'y fait — ничего не помогает

б) с переходным глаголом

je ne dis rien — я ничего не говорю

il ne fait rien — он ничего не делает

••

cela ne me dit rien разг. — мне это до лампочки

je n'ai rien fait que ce qu'on m'a dit — я сделал только то, что мне велели

cela ne fait rien — ничего

n'avoir rien à voir avec... — не иметь ничего общего с...

rien à faire — ничего не поделаешь; нечего делать

n'en avoir rien à branler {à foutre, à battre} de qch прост. груб. — плевать на что-либо

n'en faites rien! — ничего не предпринимайте!; ни в коем случае!

в) с глаголом être

il m'est rien — он мне никто, он мне чужой

cela n'est rien — это пустяки; это не имеет значения

c'est pas rien разг. — это не пустяк

il n'en est rien — ничего подобного, ничуть не бывало

г) в глагольных конструкциях с предлогами

ne me parlez de rien — не говорите мне ничего

ne compter pour rien — не идти в счёт, ни во что не ставиться

ne servir à {de} rien — не приводить ни к чему; ни на что не годиться

se réduire à rien — сойти на нет

il ne tint à rien qu'il ne le fît — он чуть не сделал этого

se fâcher de rien — сердиться из-за пустяков

д) в предложных конструкциях

il n'y a rien de plus beau — нет ничего прекраснее

il n'y a rien de tel que... — нет ничего лучше, чем...

il n'a rien de... — в нём нет ничего от...

rien de trop — не особенно

rien du tout, rien de rien — совсем ничего

comme si de rien n'était — как ни в чём не бывало

pour rien — даром, за пустяк; ни за что; зря

se déranger pour rien — беспокоиться из-за пустяка

pour rien au monde — ни за что на свете

de rien — очень маленький; незначительный

un homme de rien — ничтожный, незначительный человек

fille de rien — девка

de rien du tout — пустяковый

en rien — ни в чём

ne... en rien — совершенно

en moins de rien — очень быстро, в два счёта; в один миг; моментально

rien que... — только

rien moins que... — вовсе не, меньше всего, совсем не..., как бы...

il n'est rien moins que brave — он вовсе не храбр

elle n'est rien moins qu'aimable — она совсем не любезна

rien de moins que... — поистине, по-настоящему

c'est moins que rien — хуже некуда; очень плохо

rien de moins (que) — в самом деле

rien que ça! — только и всего!

deux {trois} fois rien — пустяк

gagner deux fois rien — ничего не заработать

е) (в вопросительном предложении и после subjonctif) что-нибудь, что-либо

y a-t-il rien de plus beau? — есть ли что-либо прекрасней?

avant qu'il ait rien pu faire — прежде, чем он смог что-нибудь сделать

2. m

1) ничто, пустяк; незначительная доля

un rien l'effraye — пустяк пугает его

2) pl пустяки

de petits riens — безделушки

perdre son temps à des riens — терять время на пустяки

pour un rien, pour des riens — из-за пустяка (пустяков)

3)

un rien de... — немного

un rien d'extravagance — чуть приметная странность

en un rien de temps — быстро, в два счёта

comme (un) rien — в два счёта, запросто; легко

4)

un rien, un rien du tout {rien-du-tout} — ничтожный человек; мошенник

3. adv разг.

очень

il fait rien froid! — очень холодно!

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. pronbon à rien — см. un bon à rienpetit bout de rien du tout — см. bout de chouil n'a rien vu que par le trou d'une bouteille — см. il voit les choses par le trou d'une bouteilleil n'est rien tel que d'avoir un chez-soi — см. il n'est rien de tel que d'avoir un chez-soine plus rien connaître — см. ne plus se connaîtrerien ne sert de courir, il faut partir à point — см. ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heuren'en devoir rien à qn — см. ne pas en devoir àle diable n'y perdra rien — см. le diable n'y perd rienun dîner réchauffé ne valut jamais rien — см. un dîner réchauffé ne vaut jamais rienil n'y a rien à dire — см. il n'y a pas à direne rien faire de ses dix doigts — см. ne faire œuvre de ses dix doigtsy a rien de fait — см. il n'y a rien de faitse faire des fantômes de rien — см. se faire des fantômesy a rien de mal — см. il n'y a pas de malne rien voir qu'avec un microscope — см. regarder les choses au microscopeen moins de rien — см. en moins de deuxne rien voir que par les yeux d'autrui — см. voir par les yeux d'autruicompter pour rien sa peine — см. ne compter pas ses peines et ses pasrien ne presse — см. cela ne presse pasqui ne risque rien n'a rien — см. qui risque gagnec'est un saint qui ne guérit de rien — см. c'est un pauvre saintdépenser sa salive pour rien — см. perdre sa salivecela n'a rien de sorcier — см. ce n'est pas sorcieril n'y rien qu'à souffler dessus — см. il n'y a qu'à souffler dessusà riencomme riende rienpour rienrien de rienrien au monden'avoir rien à voirn'en avoir rien à branlerne rien avoir dans la culottene rien faire à l'affairene perdre rien pour attendresi peu que rienadmettons que je n'ai rien ditce n'est pas riencela n'est riencela ne fait riencela ne sert à rienc'est rien de le dire!circule, y a rien à voirn'en faites rien!il m'est rienil n'en est rienil n'en sera rienrien à faireil n'y a rien de tel que ...on n'a rien sans rienrien d'autre?rien dans la...
Французско-русский фразеологический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1125
2
1103
3
867
4
853
5
773
6
725
7
687
8
611
9
569
10
544
11
526
12
516
13
487
14
461
15
460
16
450
17
448
18
445
19
435
20
414